首页 > 言情小说 > lol台词中英 > 第43章 五杀?观众幻想疯了!

第43章 五杀?观众幻想疯了!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 重生后,我成了奸臣黑月光快穿:小娇宝被恋爱脑大佬宠疯啦离婚余岁安好我死后,南洋太子爷殉情了主母休夫,改嫁太子后前夫悔哭了樱花林的相遇三周年纪念日,她去接了白月光快穿之鹿鸣她多子多福快穿之渣男变宠妻狂魔携拼夕夕到七零女配知青她赢麻了赵村无闲事弃少修仙都市:激活女神攻略系统,开局拿下杨蜜!高冷校花重生了,疯狂倒追我穿成白月光后,被大佬宠上天娘娘日常宫斗忙重生之庶女,先苟为敬重生带着萌宝他爸出海捡垃圾重生七零躺赢从签到开始

反应过来之后,观众们发出惊叹。

:台词也翻译的这么好?

:太帅了吧,千万利器,莫过于你的信念!

:我决定了这句台词,要当做自己的签名!

此时,李默翻译出来的台词,不断出现的屏幕上。

【黑暗落尽月华满天】

【因我之眼你步入黑夜,守月当空吾心犹在...】

【月有阴晴,七形轮转】

观众:虽然不太清楚具体是什么意思,但是好帅!

:很有感觉的台词

:评委老师,这有什么典故吗?

林部长沉思片刻,解释说。

“前面两句台词,大家能看出来,文学素养非常的高。”

“黑暗落尽,月华漫天。”

“这种翻译,甚至可以当做诗句了。”

“李默能写出这样的翻译,文学功底真是不可小觑。”

观众:确实,一看就是文化人写的!

:我看了英文原文,没李默的版本厉害!

:没办法,龙国传统文化不是闹着玩的!

林专家看着后面的台词,指着【月有阴晴,七形轮转】这句,解释了起来。

“这句台词,李默翻译的非常好。”

“英文的原意,难点在于核心单词中所使用的月相。”

“关于月相,我们可以认为有四种,也有人认为有九种之多。”

“在一些文化里也有七种的说法。”

“而李默,出于押韵以及文化背景的考虑,最后选择了七种形态。”

“真正的做到了在不偏离原文的意思上,做到一定程度的美化。”

“而且还包含着独特的气势。”

“可以说,李默的翻译无疑是我心中最佳的版本。”

观众:这就是文化底蕴!

:李默又开始秀功底了!

:其他选手要发抖了!

屏幕中不断出现新的台词翻译。

【我透过星辰间的帷幕云视天外,我们所说的真理就在阴影中,前路由光照亮也由黑暗勾勒。】

【艰难险阻难以计数,累累的伤疤是我们前行的路标】

林专家开口:“观众朋友们应该都发现了。”

“李默的翻译非常巧妙。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
西游联盟之大圣下凡重生后她成了摄政王的掌上娇妻一醒来,老婆孩子热炕头换亲后,表姑娘被侯府全家宠翻了归仙传之,姐妹修仙路
返回顶部