首页 > 言情小说 > 联盟翻译台词比游戏更有意思 > 第157章 王牌飞行员申请出战!

第157章 王牌飞行员申请出战!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 绝情王爷日日父凭子贵我是不是该放手了?不!我们复婚一秒万点科技值,我解锁无限火力高冷校花内心超级粘人爱吃醋长生遇转世女尊世界当公主,最爱看众美男哭反差美女遇到她就会含羞带怯软心草莓蛋糕歌曲抄书者梦回小山村快穿:哇!反派也太甜了吧校花学姐不恋爱,直到我收她为徒重生七零绝色美人闪婚随军野翻天高武:死一个队友,我加亿点属性没门穿越后,我成了星际大魔王职业:英雄穿越年代文我金手指大开海的钢琴师星穹铁道:扮演黄泉参加国运游戏

接着,是飞机的q技能。

原名:phosphorus bomb

李默翻译:磷光炸弹

林专家果断说。

“这个技能。”

“李默是直译的。”

“而且这个技能,是没有任何发挥空间的。”

“不管是哪名选手。”

“都肯定会给出这样的翻译!”

林专家说的非常笃定。

主要是因为。

这个技能,就是一个专门的名字。

是有固定的含义。

翻译就算是有兴趣想要发挥一下。

也根本没有办法。

所以只能保持原样。

观众:想要强行修饰的话,估计会改变原本的意思!

:这个技能看来是分不出高下了。

:等下一个!

接着,就是飞机的w技能

原名:valkyrie

其他选手翻译:瓦尔基里

李默翻译:瓦尔基里俯冲

观众:其他选手翻译的是什么东西啊?根本看不懂!

:李默的翻译,也有点不明所以。

:这是什么意思?

徐部长也问到:“我和观众们的想法一样。”

“不太明白,为什么会有这样的翻译!”

林专家说:“瓦尔基里这个词。”

“最早其实是指北欧神话中的女武神。”

“在很多特效和超级英雄题材的电影中也有显示。”

“联盟用这个词当做技能。”

“是想凸显飞机在用这个技能的时候,那种相当的气势。”

“不过,由于文化背景的原因。”

“很多人并不明白,这说的是什么。”

“反而会一头雾水。”

观众:原来是这么回事!

:终于懂了!

:那李默的翻译还不错!

林专家继续说:“我们来看一看两名选手的翻译吧。”

“其他选手给出的翻译就是直译。”

“直接把马尔基里的原本意思写了出来。”

“这样,观众们肯定是看不懂的。”

“我认为,这并不是一个很好的翻译!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
重生七零之憨妞开局全都有穿越矿星空间异能废柴偏不认命击杀永久加法强,坦克秒人很合理吧?嫁给猎户后,他越来越不对劲了原神之我推竟然成了我的老婆失控,陆先生娇养的小祖宗狠磨人
返回顶部