首页 > 言情小说 > 联盟翻译台词比游戏更有意思 > 第130章 干脆利落的翻译!

第130章 干脆利落的翻译!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 快穿之大佬的横行霸道指南系统逼我炸了女主的鱼塘异星雄豪从精神极限者开始老婆老婆老婆老婆老婆老婆老婆惊!清北毕业的顶流竟是国家在捧重生好莱坞:华流崛起少帅夫人不好当太子每日一问,小妾今日上进了吗被家人虐死后,我只为复仇我和三无女友的工作日常都说女生不好追,一句话让她为我花五十万!开局被系统坑,竟被总裁千金盯上社死!姐姐闺蜜成了我的相亲对象女尊:摄政王娶了个敌国的小娇夫刚失恋,豪门龙凤胎找上门!这些水果到底是谁种的啊追你时你不理,分手了你哭什么?风铃曳搞笑主母的宅斗日常

,莎弥拉是诺萨斯中的一员,战斗都是干脆利落的。”

“本人的性格应该也是如此。”

“翻译绝对不能拖泥带水!”

“毕竟,对于翻译来说。”

“想要运用一整个句子,翻译出效果是很容易的。”

“但想要用两个字就翻译出同样的效果。”

“这就要看选手们的文化水平了!”

林专家说完,观众们也兴奋起来。

:有好戏看了!

:不知道,今天会不会有比李默还厉害的选手?

:我更期待李默的发挥!

此时,李默的翻译也出现了!

原文:flair

李默翻译:交火

简简单单两个字。

看到这个翻译之后。

徐部长果断开口。

“这么简单的两个字翻译。”

“李默这次肯定是用了直译!”

不少观众也是这样想的。

:李默要是这样做,就和其他选手拉不开差距了!

:他不会这么傻吧?

:这下其他选手可能追上来了!

看着众人的猜测。

林专家微微一笑。

“很可惜。”

“大家都猜错了。”

“这个技能还真不是直译!”

他迎着众人迷茫的目光。

淡淡的说:“这个技能直接翻译过来,是天赋天资的意思。”

“比如说一个人很有天赋,就可以用这个单词。”

徐部长更迷惑了。

“那这么说来,李默岂不是说错了吗?”

林专家开口:“你别着急,听我慢慢解释。”

“大家知道这个技能的效果是什么吗?”

“在远程的时候是一个射击技能,用枪打中敌人,造成伤害。”

“而如果在近战的时候,则是用刀进行一次范围攻击。”

“李默用了交火两个字,显然是顾及到了这个技能的效果。”

“有交替火力的意思!”

“用两种武器交替战斗。”

“同时,交火本身在我们的语言中还有战斗的意思。”

“所以,李默才会这样翻译!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
姐姐非要换亲?我嫁首长她悔哭了医毒狂后不好惹那个血族的人类夫人超凶的!春日缠枝金牌后娘弃妇?闪瞎你们的狗眼
返回顶部