首页 > 言情小说 > 联盟翻译台词怎么弄 > 第17章 你以为的英文直译?实际上全是巧思!

第17章 你以为的英文直译?实际上全是巧思!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 化身团修仙二十年,下山即无敌寻宝:从前女友送的罗盘开始!我一个演员,角色体验很合理吧穿越到渔村?我带全家致富当地主我家九王妃会点玄学重生后的他变得没有了底线退婚后,顾少跪舔我结婚就她还冰山总裁?呵呵我笑了韩娱之全职丈夫普女万人迷无处躲,男主们可劲追恋爱脑娘亲读我心后,踹翻渣爹和离了军阀权宠,夫人原来是病娇黑莲花剑域仙尊奶爸七零闪婚,嫁给京院陆少养崽崽外室进门?重生我嫁前夫的侯爷爹从乱葬岗捡到一位俏皮小王妃都重生了,自然要快意恩仇毕业后我的咸鱼日常高手下山,我家老婆太美了

吗?

林专家并没有让观众们等多久,他直接解释道:

“flourish有其他的小众意思。”

“1、挥舞,炫耀的动作。”

“2、炫的姿势”

“3、华丽的辞藻。”

“这一切表示华丽与炫耀的解释。”

“都可以用两个字来形容:‘华彩!!’”

“于是,W技能最终被译为:致命华彩!”

当最终的解释出来之后。

观众们这才愈发感受到,李默翻译的精妙之处。

也明白为何,林专家在看到李默的翻译后。

会显得如此不淡定,以至于自己直接站起来解释。

李默为何会这样翻译。

:精彩!真的精彩啊!!

:我感觉光是听林专家的解释,我都快颅内高潮了。

:好爽啊......

:.......

林专家同样有着类似的感觉。

只不过唯一的区别是,他变成了。

光是讲述李默的翻译思路,快让他感到颅内高潮了!!

“再来说说E技能。”

“E技能的英语是:Captive Audience”

“Captive,译为‘被俘虏的’”

“Audience,译为‘观众’”

“所以这个词组,一般用来解释,被迫观看一场演出的观众。”

“举一个不那么恰当的例子,就好比你是悲惨早八人。”

“被迫要去上课,听老师在台上嘚啵嘚。”

“那么,这个词组就能够很好的诠释你现在的状态。”

林专家幽默的解释,让观众一下子明白了这个词组的含义。

“咳咳......”

“在这四个技能之中,E技能的翻译,我是最喜欢的。”

“因为,李默的最终翻译为:万众倾倒!!”

“既能表现出,被俘虏的观众的含义。”

“也能够表现出,该技能展现出的控制效果。”

“最最最关键的是,这个技能还能展现出,烬的自恋。”

“毕竟,万众倾倒了嘛!”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
穿越以后,我躲在幕后傅总的小娇妻又甜又软
返回顶部