首页 > 言情小说 > 台词翻译英雄联盟 > 第92章 回忆杀,青春回来了!

第92章 回忆杀,青春回来了!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 武道贫困生!从杀猪开始横推星空一辛为妾续命爱情灵界仙尊之弃少重临震惊!上司给我备注老婆地主,是怎样练成的?哥,请再拥抱我一下全家读我心声赢麻了,我负责作妖穿梭在70年代与现代世界世子太茶,绝美娘亲强又飒混沌孕育百亿年重生,他被我玩弄于鼓掌性感寡妇,在线发癫王姬饶命1999交朋友,你管这叫奸商?开局直球小狼狗撩疯禁欲男领导女特工穿越,带武器征战嘎嘎猛重生之警察的传奇生涯我是剑修杀人只用暗剑阿彩的天空

李默继续讲解。

“下一个,Q技能!”

他在白板上写下技能的名字和翻译。

英文:Decisive strike

翻译:致命打击。

李默开口:“前面这个单词,很多观众应该都知道。”

“在你们备考英语的时候学过这个单词”。

“意思是决定性的,关键的。”

“比如说我们经常用到的一个句子。”

“play a decisive role”

“意思就是某事起到了关键的作用。”

“而后面的单词,就是打击的意思。”

“组合起来就是关键打击。”

“当然了,这么翻译肯定是不行的。”

“我结合了盖伦这个英雄的技能效果,翻译成了致命打击。”

“大家都知道盖伦这个英雄的q技能效果吧。”

“就是加速,然后给出狠狠的一击。”

“这样翻译很合适。”

观众弹幕:还是刚才的风格,简单直接的翻译!

:确实啊,跟直译的区别不是很大。

:李默的特点,就是根据英雄特性的不同改变自己的翻译风格!

不少直播间观众都是看过综艺节目的。

知道李默在上面贡献了非常惊艳的表现。

需要引用古诗词的时候,他能够轻松沿用到非常合适的古诗词。

需要其他文化背景的时候。

李默也能够结合其他文化,做出最合适的翻译。

而此时,在盖伦这个英雄的身上。

李默就做出了最合适的方法。

那就是简单直接的翻译!

经过刚才的解释,也没有观众对这种风格有意见了。

大家都在耐心的观看着。

接着,就是盖伦的W技能。

courage

翻译:勇气。

没等观众开口,李默直接说。

“这个单词就更简单了。”

“本身的意思就是勇气的意思。”

“我也直接翻译了过来。”

“没有做任何修改!”

“盖伦这个英雄在放w的时候会喊出着名的德玛西亚。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
宿主他毫无求生欲快穿:光环消失文娱:此地我为王80后的回忆录
返回顶部