首页 > 言情小说 > 英雄联盟英语台词及翻译 > 第134章 联盟玩家都不知道的传奇人物

第134章 联盟玩家都不知道的传奇人物(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 2023我27快穿!从攻略暴君开始宿主插翅逃,疯批冷笑肆意宠!退婚后,我被少帅宠上了天都市基金会后室的规则穿书异能路人甲硬刚重生系统女主没人告诉我,我的家族横压修仙界这个女明星有亿点全能重生1980,崛起黄金时代抄家流放?我反手搬空库房去逃荒妖,还是华夏的猛!胎穿?美食系统在手,天下我有当了救世主后,被病娇男主肩上扛时空交错:双慕之谜荒岛柔情非人类事务管理局高冷军少之独占爱妻没有外挂?国家就是我的外挂!谁想成神?不都是你们逼我的吗盗墓:这又是什么见鬼的陌域委托

林专家继续说:“有趣的是这个词还有另外一个意思。”

“那就是伟大的人。”

“毫无疑问,这个称号是非常正面的一个称号。”

“但是作为英雄的称号来说。”

“不管是单纯的翻译成伟人还是巨像。”

“都不太合适!”

“李默非常聪明。”

“在前面加上正义两个字。”

“让加里奥的称号,一下子就变得非常有感觉。”

观众:同意!很好听的称号!

:这个称号没什么发挥空间,李默翻译的非常好了!

在大家讨论的同时。

选手们的技能翻译也展现出来。

加里奥的Q技能

原名:wind of war

其他选手翻译:战争之风。

李默翻译:战争罡风!

看到这两个差不多的翻译名字。

很多人都认为没什么区别。

观众:这两个选手发挥的差不多。

:一字之差,平手了!

:我感觉李默的更好一点。

此时,徐部长主动开口。

“这技能的几个单词都很简单。”

“选手没办法给出差距。”

“反正我看是差不多!”

林专家听了,笑着摇摇头。

“还真不是这样!”

“别看只是一个字。”

“其中,有很多讲究!”

徐部长不相信的说:“有没有这么夸张啊?”

林专家:“你听我解释完就知道了。”

“我们首先看另一名选手的翻译。”

“他这属于是直接翻译。”

“就是按照原原本本的意思翻译成了战争之风。”

“可以说这个翻译不功不过,无可厚非。”

“而李默,则是巧妙的改变了其中的一个字。”

“用了罡字!”

“这个字在我们文化里代表着什么意思?大家知道吗?”

观众:知道啊,天罡星啊!

:对啊,不知道别的还没看过水浒吗?

林专家满意点头:“确实!”

“而这个字,单独用出来的时候,还会给人一

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
绝世宠妃,王爷的专属宝贝公主与花魁清宫之香沁紫禁城天尊皇婿带着空间和商场穿书后我摆烂了随机美食摊,顾客堵我十条街
返回顶部