首页 > 言情小说 > 英雄联盟英语台词及翻译 > 第81章 细节决定成败!

第81章 细节决定成败!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 这个女明星有亿点全能重生1980,崛起黄金时代抄家流放?我反手搬空库房去逃荒妖,还是华夏的猛!胎穿?美食系统在手,天下我有当了救世主后,被病娇男主肩上扛时空交错:双慕之谜荒岛柔情非人类事务管理局高冷军少之独占爱妻没有外挂?国家就是我的外挂!谁想成神?不都是你们逼我的吗盗墓:这又是什么见鬼的陌域委托再活一次都离婚了,我找小鲜肉怎么了?无限流:正在进行死亡,请稍后细雨骑驴入玄门从都市开始,修仙生涯当貌美娇软咸鱼手拿炮灰女配剧本酒后上头,我被国民女神逼婚了?

而此时,大屏幕上又出现了另外一名选手的翻译。

他的翻译内容和李默类似。

W技能:凛神劈。

看到这翻译,观众们都激烈讨论了起来。

:这小子抄袭呀!

:是啊!怎么跟李默的翻译差不多?

:无耻,太无耻了!

那名选手则是为自己叫屈。

“没有啊!”

“我也是想到了这个翻译,和李默的翻译是同时出来的!”

“只不过大屏幕把我的翻译后放出来而已!”

“不要看不起人好吗?”

徐部长询问说:“两位翻译评委老师,这名选手的翻译和李默的差不多。”

“只不过最后一个字不同。”

“你们有什么看法呢?”

林专家淡淡的说:“首先从直观给人的感受上来说,李默的翻译明显更帅一些。”

观众:同意!

:另外选手的翻译,给我的感觉不像是永恩,像是李逵!

:不能更赞同了!

林专家继续分析:“另外我们可以看一下这个技能的图标。”

此时的屏幕中,出现了永恩W技能的图标。

是长刀带着红色刀光,向下一击的画面。

“大家看,从技能图标上来看,这一次向下攻击不管是翻译成斩还是劈都是合理的。”

“但是!”

林专家话锋一转:“大家再看看永恩释放技能时候的特效。”

大屏幕上浮现出游戏画面。

永恩使用W技能,狠狠一斩!

“很明显,他这个动作是横向一斩,而并非是竖向的一劈。”

“劈这个字,更加适合诺手这种英雄。”

“李默的翻译,明显更加贴切,更加合适!”

“而另外一名选手,虽然前面翻译的也不错,但是到了最后一个字的时候却不够细节。”

“没有考虑到英雄在释放技能时候的样子。”

“非常的可惜!”

林专家解释完毕,那名选手也服气了。

他垂头丧气的说:“确实是李默的更细节一点!”

“我忘了这个英雄W使用的时候,是横着来的!”

观众:我去,这也行?

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
创业带着狗疯女穿成小可怜,无敌爆杀所有人诉尘缘神婆好会,我被茶言茶语降住了快穿:反派他傲娇又可爱重生之校草他总想粘着我
返回顶部